我很少在車上掉淚,很少。但是,上週的在休息站一次短暫的停泊,我哭了。
這是一趟從台南開往新竹的長途車程,在高速公路上我收聽著最近愛上的 Podcast 節目〈劉軒的 How to 人生學〉,我剛好聽到這集「EP35 | 如何把自己準備好,面對重要的那一刻」,主持人劉軒用厚實又帶磁性的聲音介紹了一段 American Got Talent 選秀節目的動人歌唱演出。
節目中介紹的這位參賽歌手,她的故事深深吸引了我,我已經等不及開到新竹再看這段原始影片。因此找了最近的清水休息站下去停泊,然後我在 YouTube 上搜尋到了這段影片。
影音圖文好讀 https://readingoutpost.com/nightbirde-its-ok/
.
她的名字叫 #Nightbirde
一位三十歲的女歌手 Jane Marczweski 踏上了舞台,她的外表顯得比平常人消瘦,剪了頭俐落的短髮,臉上充滿開朗的笑容,眼神中流露著一種從容的光彩。她向評審介紹了自己的名字:「當我唱歌的時候我叫『Nightbirde』」,她要為現場帶來一首自己的原創曲目「It’s OK」。
這首歌是在描述她過去一年充滿煎熬的生活。她已經好幾年沒有工作,因為她第三次被醫生診斷出癌症,而且只有 2% 的生存機率,就連她的先生也已經離她而去。上一次的診斷結果顯示,癌細胞散落在她的肺臟、肝臟和脊椎,情況似乎不太樂觀。
她搬到了加州接受治療,在她內心最脆弱、而且飽受煎熬的時候,她常常夢到一個畫面:在夜晚的窗外總是有一隻鳥在唱歌。她希望,自己能夠成為那隻在黑夜中歌唱的鳥兒,並且深信黎明中就會到來。這段故事就是她取名 Nightbirde 的由來。
評審聽完她的情況之後,皺起眉頭關心她的身體狀況,問了她:「所以妳…並不OK吧?」她微笑答道:「嗯…並不是每個方面都這樣。」
她很感謝評審讚美她充滿笑容、容光煥發的樣子,看不太出來是一位癌症病患,她堅定地說出這句充滿力量的話:「重要的是,每個人都知道,我比我碰到的那些『壞遭遇』還來得豐富的多(I am so much more than the bad things that happen to me.)」
接著,隨著旋律響起,她正式開始唱歌:「我在夏天的時候搬到加州,我換了一個新名字因為我認為這會改變我的想法……」
她的歌聲清脆響亮,臉上總是不忘微笑,在舞台自信、從容地唱著。我跟著歌曲的旋律擺動,聽著歌詞裡的故事,再想到她曾經的遭遇,心頭替她感到開心的同時,又充滿她跟病魔對抗的糾結。
我反覆播放這首歌,聽著她既勇敢堅強又充滿脆弱的自白,淚水已經沾濕了我的臉頰。「沒關係、沒關係、沒關係、沒關係,如果你感到迷失,有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。(It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok. If you’re lost, we’re all a little lost and it’s alright)」
歌曲結束後,評審紛紛表達對這首歌的喜歡,也不斷讚賞她如天使般的聲線,更難能可貴的是她表達出徹底的「真誠」(authenticity)。毒舌評審 Simon Cowell 這次不再批判,他溫柔地說出了他對 她的真誠感到共鳴,也對她的遭遇想表達些同情。
正當他欲言又止的時候,Nightbirde 用清澈的聲音在鏡頭外說了這句:「你不能等到生活不再艱難時,才選擇快樂。(You can’t wait until life isn’t hard anymore before you decide to be happy.)」
當下,這句話直接穿透了我的內心,也震撼了還在猶豫著要說什麼的 Simon。他如同被雷擊中一般,瞪大了雙眼,彷彿突然領悟了什麼似的。他回過神來,淡淡地說:「今年節目裡已經有很多很棒的歌手了」,他接著說:「所以,我不會給妳這個 Yes。」全場為之譁然,Nightbirde 抿起了雙唇。
在觀眾一陣喧嘩後,Simon 站起身:「所以我要給你一點別的東西。」他大手一揮按下了直通決賽的最高榮譽「黃金按鈕」 (Golen Buzzer),全場轟聲雷動,金色彩帶從天而降,在台上的 Nightbirde 激動地掩面跪地,這個不可置信的時刻,讓包含我在內的所有人都為之沸騰了。
#這是一個充滿脆弱的故事。我們不必假裝堅強,就像 Nightbirde 把自己的脆弱唱進歌曲一樣,她想把問題拋諸到腦後,但終究理解到「我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊」。她放下了別人的眼光,把自己的脆弱和無助展現出來,就算結果不如人意又如何?沒關係,一切都會 OK 的。
#這是一個充滿希望的故事。面對僅僅 2% 的逆境機率,卻不改她那喜歡歌唱的初心,整首歌更展現出她對生命「無比的堅韌」。就像在夜晚歌唱的鳥兒,即使天色漆黑不明,彷彿整個世界已被恐懼和艱難給覆蓋,仍然勇敢高歌唱出企盼黎明的希望。沒關係,一切都會 OK 的。
#這也是一個充滿選擇的故事。這外表看似清秀、俐落和陽光的她,背後卻有著這段坎坷的故事。但是,那些「壞的遭遇」並不代表全部的我們,我們可以選擇自己面對生命的態度,無論有多少艱難在前方等著我們,我們都可以選擇現在就樂觀以對,對吧?沒關係,一切都會 OK 的。
我相信,每個人都有自己要橫跨的沙漠,每個人都有自己要克服的難關,你覺得呢?
待眼淚乾了,我駛出休息站,即使腦中千頭萬緒,但總要前往下一段旅程。沒關係,一切都會 OK 的。
-
“It’s OK” by Nightbirde – 影片來源 YouTube、歌詞來源 Genius
[Verse 1]
I moved to California in the summertime
I changed my name thinking that it would change my mind
I thought that all my problems, they would stay behind
I was a stick of dynamite and it just was a matter of time, yeah
我在夏季搬到加利福尼亞
我改變了我的名字,以為這會改變我的想法
我以為所有的問題都會被拋諸腦後
我是一綑不定時炸藥,這只是時間問題
[Pre-Chorus]
Oh dang, oh my, now I can’t hide
Said I knew myself but I guess I lied
哦,哦,現在我已經無法隱藏
我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。
[Post-Chrous]
(It’s alright, it’s alright)
It’s alright, it’s alright
(沒關係,沒關係)
沒關係,沒關係
[Verse 2]
I wrote a hundred pages but I burned ‘em all (Uh I, I burned ‘em all)
I blow through yellow lights and don’t look back at all (Uh, I don’t look back at all)
Yeah, you can call me reckless, I’m a cannonball (Uh, I’m a cannonball)
Don’t know why I take the tightrope and cry when I fall
我寫了一百頁,但我把它們全燒掉了(呃,我全燒掉了)
我頭也不回地闖過了黃燈(呃,我不會再回頭)
是的,你可以說我是魯莽,我就是一顆砲彈(呃,我是一顆砲彈)
不知道為什麼,在最失落的時候,我拿著繩索哭了起來
[Pre-Chorus]
Oh dang, oh my, now I can’t hide
Said I knew what I wanted but I guess I lied
哦,哦,現在我已經無法隱藏
我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
[Post-Chrous]
(It’s alright, it’s alright)
It’s alright, it’s alright
(It’s alright, it’s alright)
It’s alright, it’s alright
(沒關係,沒關係)
沒關係,沒關係
[Bridge]
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
To be lost sometimes
哦,哦,哦,哦,沒關係
哦,哦,哦,哦,沒關係
哦,哦,哦,哦,沒關係
哦,哦,哦,哦,沒關係
有時候感到迷失沒關係
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok (Ohhh)
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok (Ohhh)
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
[Outro]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
同時也有61部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《マブラヴ オルタネイティヴ》 未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow 作詞 Lyricist:影山ヒロノブ 作曲 Composer:影山ヒロノブ 編曲 Arranger:須藤賢一 歌 Singer:JAM Pro...
「my oh my中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於my oh my中文歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於my oh my中文歌詞 在 翻滾吧姨母 Facebook 的最佳解答
- 關於my oh my中文歌詞 在 BIOS monthly Facebook 的最佳貼文
- 關於my oh my中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於my oh my中文歌詞 在 UTIN喻婷 Youtube 的最讚貼文
- 關於my oh my中文歌詞 在 開水小姐 Youtube 的最佳貼文
- 關於my oh my中文歌詞 在 [歌詞] MONSTA X - Oh My! - 看板MONSTA_X - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於my oh my中文歌詞 在 少女時代G.G - 【JSYBar】《My Oh My》歌词中文翻译Stay up ... 的評價
- 關於my oh my中文歌詞 在 [歌詞] My oh My - 看板APINK - PTT偶像團體區 的評價
- 關於my oh my中文歌詞 在 [歌詞] My oh My- 看板APINK - Mo PTT 鄉公所 的評價
my oh my中文歌詞 在 翻滾吧姨母 Facebook 的最佳解答
【韓樂】 泰民 - Advice
https://chiungying.pixnet.net/blog/post/35991572
#泰民 #SHINee #Advice
my oh my中文歌詞 在 BIOS monthly Facebook 的最佳貼文
你是否也曾有過這樣的經驗 —— 當聽見某首歌最熟悉的副歌時,你與這首歌曾共享的時光,當時空氣的味道、體感的濕度、光線的明暗⋯⋯,以及那些愛過的,恨過的,傷過的人事物,統統像解壓縮一樣跑了出來。這就是為什麼,李焯雄說歌詞是情感的壓縮檔。
⠀
⠀
「對我來說,歌詞其實是心靈的載體,好像 zip 檔,你一碰到它,一串東西就出來了。」在這個展區裡,幾首經典的副歌會跳出來抓住你的心臟——「如果你也聽說,有沒有想過我?」、「我們都沒錯,只是不適合。」、「被自己寫壞,My Oh My,加倍草率」。此展區運用裝置藝術及互動技術,當觸動裝置歌詞即流溢出來。
⠀
⠀
在〈歌詞是永恆的現在進行式〉(Bridge變奏)區旁邊千萬不要錯過了隱藏版的彩蛋展區:〈為你而聲|藝人朗讀耳機區〉,可以讓你帶著自我最私密的記憶闖入。抽離旋律,戴上耳機享受一段專屬於你與歌詞的親密時光。在展場後段,〈言無言〉這個展區以〈無言歌〉為概念,提出了如此扣問:「意義到底有多少層?萬一字音與字型對不起來,那會是什麼?可以用語言去表達語言所不能表達的東西嗎?」展區以多片布幕投影、強烈影像對比,帶給你沉浸式的視覺與聽覺上的衝擊。
⠀
⠀
閱讀全文 ▹▹ https://bit.ly/3uSViqA
⠀
⠀
張文玲喜歡漢字的博大精深,認為中文的形、音、義太美了,轉化和運用的空間又有無限大。「我想做漢字的展覽,但又覺得做不贏那些學者專家。回頭想想,我們的專長是流行音樂,那歌詞其實就是字的運用。」
⠀
⠀
一旁李焯雄正認真手寫筆記,「我為了這次專訪還翻出之前的會議紀錄,其實我們過程中一直沒有忘記漢字這個東西,但順序上把它放在故事的最後面,先不要嚇跑你。」他明白越是深硬的東西,越要用不著痕跡的方式送入大眾腦袋。
⠀
⠀
「我們不會有板子跟你講字的起源、構成,但會讓你不知不覺地體驗到這些東西。深層來說,我們用流行歌詞,『反說』漢字的故事。比如說古人造字的時候,他們空間觀念是天圓地方。展場中有一區名為〈歌詞是永恆的現在進行式〉,以歌曲〈忽然之間〉為主題,如果你抬頭看,會發現頭頂是穹蒼,地面是方的空間,你會聽到從〈忽然之間〉延伸寫成的〈忽然之間,右先生〉的朗讀,時態回到 921 大地震的當下,歷史是現在進行式,體驗巨變的來臨與重生。」
⠀
⠀
⠀
▌你不只是聽歌詞,你變成了歌詞——張文玲 ╳ 李焯雄《WeWORD 字我訂造》新媒體展 ▹▹ https://bit.ly/3uSViqA
my oh my中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《マブラヴ オルタネイティヴ》
未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
作曲 Composer:影山ヒロノブ
編曲 Arranger:須藤賢一
歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 Background - Official Soundtrack album cover:
https://i.imgur.com/GAMikam.jpg
上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823
日文歌詞 Japanese Lyrics :
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ
闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
戦う友よ 今 君は 死も恐れず
瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
愛する地球(ほし)の未来を守るため
おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
祈りを 込めて つらぬけ
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
明日の平和への 礎となれ
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
弱き者の盾となれ そして 世界を 導け
きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい
背中合わせの世界 重ね合えない現実
涙とともに捨て去れ なにもかも
さぁ 振り返らずに 風になれ
痛みを越えて 駆け出せ!!
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
たとえ傷ついて 力尽きても
熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
明日の平和への 礎となれ
赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever
中文歌詞 Chinese Lyrics :
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛
遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡
西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
只為了守護,屬於這深愛地球的未來
哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
化作邁向明日和平的堅固基石吧
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!
望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀
在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧
來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
獻上此身成為明日和平的堅固基石
將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆
英文歌詞 English Lyrics :
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth
A bell heralding an age of darkness rings far away
Comrades, now, you fear not even death
A destroyed city stained by the setting sun red
To protect this beloved earth's future
Oh, God's blade is humanity's love
Filled with prayers, pierce !
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Become the foundations towards tomorrow's peace
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the shield of the weak, and, lead the world
Floating in the shining sea of stars, your image
For a love you will never meet again, still beloved
Back to back with the world, an unmatching reality
Throw them away along with tears, everything
Come on, don't look back, be the wind
Surpass the pain and run !!
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
Even if hurt and exhausted
Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
Become the foundations towards tomorrow's peace
Burn red, scatter grandly, lives who became stars
Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever
my oh my中文歌詞 在 UTIN喻婷 Youtube 的最讚貼文
►Subscribe to UTIN喻婷 on YouTube:
https://www.youtube.com/c/UTINYANG620/featured
►Follow UTIN喻婷
Facebook:https://www.facebook.com/utinyang
Instagram:https://www.instagram.com/utinyang/
►Contact 商業洽談
she800620@gmail.com
______________________________________________
晚上沒做什麼,就靜靜的做音樂
也就做了這首送給自己 🎂
😬 有彩蛋🥚歌詞中你能找到幾首舊作品呢?😬
《Happy Birthday To UTIN》
詞/曲/編/混:UTIN喻婷
Happy Birthday To U
Happy Birthday To Me
Happy Birthday To U
Happy Birthday To Me
the Bravest UTIN
// Verse //
第一願望身體健康是當然
二是希望世界快恢復以往
第三秘密心願 我絕對不會講
今天在 還想賴床的早上
許下這三個願望
// Pre-Chorus //
oh Time Flies
獨家女孩 永遠都 在
it’s my life
把握現在 每刻都精彩
Say goodbye
那些看起來的失敗
都只為了迎接花開
So Fly High
// Chorus //
Happy Birthday To U
My Dear UTIN
是 妳帶我遨遊夢想 天際
Happy Birthday To Me
the Bravest UTIN
這首歌一直寫下去
Just u and me
my oh my中文歌詞 在 開水小姐 Youtube 的最佳貼文
"Take Me Right Now"融合了80年代的Disco風格,
顛覆以往開水小姐較為開朗的形象,由粉內帶領,踏入新的舞曲風格。
這首歌藉由釋放自己的性感魅力,勇敢地踏入未知的神祕戀情之中盡情享受。
之中吳了描繪初識時所經歷的冒險,進而帶入各種試探性的調情推拉
最後讓情緒完全的發散而裸出,完全釋放。
--------
這次因為歌曲風格真的不是我擅長的類型
所以粉內特地請了幾個好朋友一起把充滿性感氛圍歌詞寫出
再由我重新組合調節出適合我自己語氣的歌曲節奏
不得不提到我認識多年的孟孟
他一直以來都是我心裡最有女人味的朋友之一
這次也一同參與了歌曲創作,真的太有趣了XD
然後我愛粉內,謝謝你們當初對我拋出橄欖枝
讓我有機會跟這麼棒的一對夫妻合作,
創作出了我從來沒想過的新面向。
愛你們,也期待我們之後可以有更多更棒的合作:D
---------
Take me right now
詞 孟慶而、蔡蔡、FI-Né
曲 謝似餘、FI-Né
誰的費洛蒙早埋伏伺機在角落
此刻只想要你屬於我
汗水不經意的悄悄滑落胸口
看你還能夠撐多久
海市蜃樓不小心讓你看見了花朵
抱歉最耀眼那朵是我
曖昧流動我們何不就 轉身 邂逅
哎 ~~~~互相客套
哎 ~~~~氣氛漸入高潮
哎 ~~~~你要不要
哎 ~~~~Take Me Right Now
就靠近我 就碰觸我 就不要想太多
就抬起頭 就親吻我 就霸道的擁有
就答應我 就不要唯唯諾諾
你別閃躲 你別做作 你在懷疑什麼
OH 別害羞 先攻或守 就不要想太多
OH 放輕鬆 我的心跳 就隨便你感受
OH 這節奏 憑感覺走 天衣無縫
Hey Lucky Boy 你輸了自己卻贏了我
All my band members hop in the ship
And every time that we go we be takin' a zip
And They just want to ride with us so we making it fit
Yeah they wanna come with us they be jumpin' in quick
Hell yeah go ahead and cop another zip
I got to keep goin' in 'cause I’m feelin' her hips
And I just want to glide with it so I’m goin' with this
If they want to keep goin' they be takin a risk
I loved mysteries so much that I turn into one (I turn into one)
I am all yours with no refunds
I just wanna feel your passion come over tonight (come over tonight)
and make a mess out of me
哎 ~~~~互相客套
哎 ~~~~氣氛漸入高潮
哎 ~~~~你要不要
哎 ~~~~Take Me Right Now
就靠近我 就碰觸我 就不要想太多
就抬起頭 就親吻我 就霸道的擁有
就答應我 就不要唯唯諾諾
你別閃躲 你別做作 你在懷疑什麼
OH 別害羞 先攻或守 就不要想太多
OH 放輕鬆 我的心跳 就隨便你感受
OH 這節奏 憑感覺走 天衣無縫
Hey Lucky Boy 你輸了自己卻贏了我
At the end of the night
I can feel it in my arms
I can feel it in my heart
I can feel it in my mind
I can feel it in her ways
I can feel it in her plans
I can feel it in a trance
I can feel it up high
You already know what it is
Give it to your heart
And then give in to mine
Make me wanna ride cuz we up at the top
Here I go again girl I just can’t stop
就靠近我 就碰觸我 就不要想太多
就抬起頭 就親吻我 就霸道的擁有
就答應我 就不要唯唯諾諾
你別閃躲 你別做作 你在懷疑什麼
OH 別害羞 先攻或守 就不要想太多
OH 放輕鬆 我的心跳 就隨便你感受
OH 這節奏 憑感覺走 天衣無縫
Hey Lucky Boy 你輸了自己卻贏了我
my oh my中文歌詞 在 少女時代G.G - 【JSYBar】《My Oh My》歌词中文翻译Stay up ... 的推薦與評價
【JSYBar】《My Oh My》歌词中文翻译Stay up all night 等得睡不着Good grief!(aye~) It doesn't mean a thing 可以和不回来的家伙吵架了(um~) 喂真心什么样的恋爱都 ... ... <看更多>
my oh my中文歌詞 在 [歌詞] My oh My - 看板APINK - PTT偶像團體區 的推薦與評價
My oh My 作詞Hae Dayoung,Oh Yuwon 作曲Ryan Jeon,Harold Philippon, Lauren Dyson [娜恩] 綻放光芒的同時 獨自冷卻的孤星 在那黑暗中你似星光擁抱著 ... ... <看更多>
my oh my中文歌詞 在 [歌詞] MONSTA X - Oh My! - 看板MONSTA_X - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
MONSTA X - Oh My!
作詞:leericist_sr(IG名)、周憲、I.M
作曲:Maria Marcus、Albin Nordqvist、Brad.K
編曲:Albin Nordqvist
Oh my oh my oh my
Oh my oh my oh my
Oh my my my
Let's get lit everybody turn up
Hey H.ONE 將氣氛炒熱 uh
沒有時間了 趕緊 Burn up
誰在嚴肅以待 給我全都收拾掉
這震耳欲聾的音量超絕
將嗓子喊到沙啞前全都一起狂歡
乘著耳膜貫通於我的這驚心動魄的聲音
層次感覺就與眾不同
用全新的渠道與方式
讓人不斷驚起雞皮疙瘩
喚醒所有的感官
就照著所感覺到的 Shout
激起渾身顫慄
這一瞬間我所存在著的理由
就是給予炙熱的你無止盡的顫慄
Oh my oh my oh my
I got you babe
雞皮疙瘩直竄而起
Oh my oh my oh my
Ring babe ring babe
Oh my oh my oh my
激起渾身顫慄
心臟狂跳不止
我無法就此停下
Oh my oh my
Ring babe ring
激起全身顫慄
Think I gotta pull this trigger
Gonna heat up like a burner
只挑選火熱的在我們之間狂歡
氣氛漸漸攀升到達頂峰
緊繃暈乎的熱氣超絕
讓我們徹夜興致高昂狂歡
順著血管貫穿於我的這驚心動魄的聲音
想要給予你的這感覺
用華麗的節奏與動作
讓人不斷驚起雞皮疙瘩
喚醒所有的感官
就照著所感覺到的 Shout
激起全身顫慄
這一瞬間我所存在著的理由
就是給予炙熱的你無止盡的顫慄
Oh my oh my oh my
I got you babe
雞皮疙瘩直竄而起
Oh my oh my oh my
Ring babe ring babe
Oh my oh my oh my
激起渾身顫慄
心臟狂跳不止
我無法就此停下
Oh my oh my
Ring babe ring
激起全身顫慄
無法用言語形容的恍惚感
只要讓我給予你就好
Yeah yeah
全身酥麻震顫像是完全發瘋的心情
這顫慄真的是超絕
Oh my oh my oh my
Oh my my my
Oh my oh my oh my
Here we go here we go
心臟狂跳不止我無法就此停下
Oh my oh my
這一瞬間我所存在著的理由
就是給予炙熱的你無止盡的顫慄
Oh my oh my oh my
I got you babe
雞皮疙瘩直竄而起
Oh my oh my oh my
Ring babe ring babe
Oh my oh my oh my
激起全身顫慄
Oh my oh my oh my
I got you babe
雞皮疙瘩
Ring babe ring
激起渾身顫慄
-
韓文歌詞來源:Melon
翻譯:polaristro @ PTT-MONSTA X
查了一下才發現作詞家的作品有好多首是我的愛歌QAQ
希望這首也會在特別舞台表演就好了QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.2.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MONSTA_X/M.1540628192.A.038.html
... <看更多>